Exemples d'utilisation de "Настоящей" en russe

<>
(Они были "единственной настоящей рок-группой".) (Вони були "єдиним справжнім рок-гуртом".)
Поэтому Цитизин станет настоящей находкой. Тому Цитизин стане справжньою знахідкою.
Невероятное платье для настоящей королевы. Неймовірне плаття для справжньої королеви.
Оно считается настоящей гордостью Осаки. Вона вважається справжньою гордістю Осаки.
Почувствуйте дух настоящей Италии за семейным... Відчуйте дух справжньої Італії за сімейним...
Рим стал настоящей сокровищницей мировой культуры. Рим став справжньою скарбницею світової культури.
оно может распространиться подобно настоящей эпидемии. воно може поширитися подібно справжньої епідемії.
Lykan Hypersport стал настоящей звездой кино. Lykan Hypersport став справжньою зіркою кіно.
Игривая, самодостаточная, с характером настоящей волчицы. Грайлива, самодостатня, з характером справжньої вовчиці.
После "Титаника" Кейт стала настоящей звездой. Після "Титаніка" Кейт стала справжньою зіркою.
Настоящей биографии Иннокентия еще не написано. Справжньої біографії Інокентія ще не написано.
Для девочки это было настоящей каторгой. Для дівчинки це було справжньою каторгою.
Мы узнали реальную цену настоящей свободы! Ми пізнали реальну ціну справжньої свободи!
Настоящей жемчужиной региона специалисты считают Кирилловку. Справжньою перлиною регіону фахівці вважають Кирилівку.
штурм укрепления (имитация настоящей средневековой осады). Штурм укріплення (імітація справжньої середньовічної облоги).
Не является ли это настоящей евроинтеграцией? Чи не є це справжньою євроінтеграцією?
14 деревянных коттеджей, выполненные из настоящей 14 деревяних котеджів, виконані з справжньою
С самой премьеры песня стала настоящей бомбой. Від самої прем'єри пісня стала справжньою бомбою.
Благодаря своей красоте, стала настоящей интернет-сенсацией. Завдяки своїй красі, стала справжньою інтернет-сенсацією.
Рядом находится настоящий восточный базар. Поруч знаходиться справжній східний базар.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !