Beispiele für die Verwendung von "Подверглась" im Russischen

<>
Политика Англии подверглась резкой критике. Політика Англії піддалася різкій критиці.
позднее она подверглась нескольким изменениям. пізніше вона зазнала кількох змін.
Лавра подверглась разорению и разрушению. Лавра була розорена і зруйнована.
Экономика Украины подверглась жестоким потрясениям. Економіка України пройшла жорстокі потрясіння.
Его семья подверглась репрессиям во время правления Х. Амина. Його сім'я піддавалась репресіям за часів правляння Х. Аміна.
Изменению подверглась и механика игры. Зміні піддалася і механіка гри.
Подверглась преобразованиям и улица Чайковского. Зазнала перетворень і вулиця Чайковського.
Часть механики игры также подверглась изменению. Частина механіки гри також була змінена.
Около 2200 подверглась нашествию гутиев. Близько 2200 піддалася навалі гутиев.
Большая часть Франции подверглась оккупации. Більша частина Франції зазнала окупації.
После государственного переворота НПИ вновь подверглась репрессиям. Після державного перевороту НПІ знову була репресована.
Индия также подверглась нападению монголов. Індія також піддалася нападу монголів.
Почему Индия подверглась нападению многих Чому Індія зазнала нападу багатьох
Методика работы комиссии подверглась критике. Методика роботи комісії піддалася критиці.
Компьютерная сеть Белого дома подверглась кибератаке. Комп'ютерна мережа Білого дому зазнала кібератаки.
Могила атамана подверглась осквернению большевиками. Могила отамана піддалася осквернення більшовиками.
Схема бронирования башни также подверглась изменениям. Схема бронювання башти також зазнала змін.
большим изменениям подверглась физическая модель. великим змінам піддалася фізична модель.
В литературе эта идея подверглась критике. У літературі ця ідея зазнала критики.
Почти сразу подверглась очарованию Канны. Майже відразу піддалася чарівності Канни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.