Beispiele für die Verwendung von "Продолжался" im Russischen mit Übersetzung "продовжувався"

<>
Экономический спад продолжался до 1983; Економічний спад продовжувався до 1983;
Розыск главных военных преступников продолжался. Розшук головних військових злочинців продовжувався.
Продолжался процесс формирования коммунистических партий. Продовжувався процес формування комуністичних партій.
Продолжался процесс колонизации украинских земель. Продовжувався процес колонізації українського населення.
Процесс формирования буржуазной власти продолжался. Процес формування буржуазної влади продовжувався.
Интенсивный обстрел продолжался почти час. Інтенсивний обстріл продовжувався майже годину.
Наступление на украинскую государственность неумолимо продолжался. Наступ на українську державність невблаганно продовжувався.
Продолжался поиск единомышленников в регионах Украины. Продовжувався пошук однодумців у регіонах України.
В кайнозое продолжался дрейф (расхождение) континентов. В кайнозої продовжувався дрейф (розходження) континентів.
Этот процесс продолжался до 2001 года включительно. Цей процес продовжувався до 2001 року включно.
Выпуск Skoda Octavia продолжался до 1971 года. Випуск Skoda Octavia продовжувався до 1971 року.
В Англии продолжается период гептархии. В Англії продовжувався період гептархії.
Продолжалось развитие методов небесной механики. Продовжувався розвиток методів небесної механіки.
В XVI в. продолжалось развитие ремесла. У XVI в. продовжувався розвиток ремесла.
До девяти часов вечера продолжалось сражение. Станом на дев'яту вечора бій продовжувався.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.