Beispiele für die Verwendung von "Происходил" im Russischen mit Übersetzung "відбувалося"

<>
Происходил самовольный захват чужой земли. Відбувалося самочинне захоплення чужої землі.
А что происходило в деревнях? Що ж відбувалося на селі?
Происходило только их политическое "переподчинение". Відбувалося тільки їх політичне "перепідпорядкування".
Все это происходило при свидетелях. Все це відбувалося при свідках.
Действие происходило в актовом зале. Дійство відбувалося в актовій залі.
Изъятие происходило без широкой огласки. Вилучення відбувалося без широкого розголосу.
Это происходило благодаря проведенным реформам. Це відбувалося завдяки проведеним реформам.
Когда происходило англосаксонское завоевание Британии? Коли відбувалося англосаксонське завоювання Британії?
"Затопление" происходило в результате открытия шлюза. "Затоплення" відбувалося в результаті відкриття шлюзу.
Задержание происходило с привлечением спецназовцев КОРД. Затримання відбувалося із залученням спецпризначенців КОРД.
Задержание происходило с привлечением бойцов КОРД. Затримання відбувалося із залученням бійців КОРД.
ослабление антиукраинской политики происходило восстановление громадовского послаблення антиукраїнської політики відбувалося відновлення громадівського
Венчание происходило в кафедральном соборе Клермона. Вінчання відбувалося в Клермон-Ферранському кафедральному соборі.
Ежегодно в городе происходило 8 ярмарок. Щороку в містечку відбувалося 8 ярмарків.
Соответственно, больше пожертвований происходило на храмы. Відповідно, більше пожертв відбувалося на храми.
Переливание крови происходило через кончик иглы. Переливання крові відбувалося через кінчик голки.
происходило постепенное вытеснение помещичьей мануфактуры капиталистической. відбувалося поступове витіснення поміщицької мануфактури капіталістичної.
Это происходило уже в христианском мире. Це відбувалося вже в християнському світі.
Заселение островов Океании происходило не одновременно. Заселення островів Океанії відбувалося не одночасно.
Ежегодно в городе происходило 26 ярмарок. Щороку в місті відбувалося 26 ярмарків.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.