Beispiele für die Verwendung von "відбувалося" im Ukrainischen

<>
Відбувалося самочинне захоплення чужої землі. Происходил самовольный захват чужой земли.
Засідання відбувалося у форматі вебінару. Встреча проходила в форме вебинара.
"Це відбувалося на моїх очах. "Это произошло на моих глазах.
Передання влади відбувалося мирним шляхом. Передача власти прошла мирным путем.
Відбувалося 5 ярмарків на рік. Проводилось 5 ярмарок в году.
Звільнення ув'язнених зазвичай відбувалося у свята. Освобождение заключённых обычно производилось по праздникам.
Близько 80% покупок відбувалося за допомогою смартфонів. Около 80% покупок совершалось при помощи смартфонов.
Зростання відбувалося в обох напрямках. Расширение шло в обоих направлениях.
Це відбувалося на різних територіях. Оно происходит на разных местностях.
Втім, його призначення відбувалося непросто. Впрочем, его назначение проходило непросто.
Кілька кровопролитних боїв відбувалося в Галичини. Несколько кровопролитных сражений произошли в Галичине.
Голосування відбувалося в напруженій атмосфері. Голосование прошло в напряженной атмосфере.
Коли відбувалося англосаксонське завоювання Британії? Когда происходило англосаксонское завоевание Британии?
​ ‒ Як відбувалося блокування української військової бази? Расскажите, как проходило блокирование украинской военной базы?
Воно все відбувалося в останню хвилину. Все это произошло в последний момент.
Все відбувалося "на одному диханні". Мероприятие прошло "на одном дыхании".
Підняття відбувалося за кілька етапів. Поднятие происходило в несколько этапов.
Обрання Саргсяна відбувалося на тлі протестів. Избрание Саргсяна проходило на фоне протестов....
Відбувалося масове знищення кадрів у військах. Массовое истребление кадров произошло в войсках.
Голосування відбувалося на 37 виборчих дільницях. Голосование прошло на 37 избирательных участках.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.