Ejemplos del uso de "Создавали" en ruso

<>
Такие возможности создавали буржуазные реформы. Такі можливості створювали буржуазні реформи.
Они создавали свои самобытные культуры; Вони створили свої самобутні культури;
Таможенные правила создавали удивительные казусы. Митні правила створювали дивні казуси.
Геролакт - как создавали рекламный ролик Геролакт - як створювали рекламний ролик
Нобели не перераспределяли, а создавали. Нобелі не перерозподіляли, а створювали.
Оккупанты создавали старостата, строили тюрьмы. Окупанти створювали старостати, споруджували тюрми.
Для самозащиты фольксдойче создавали отряды самообороны. Для самозахисту фольксдойче створювали загони самооборони.
Средневековые школяры и учителя создавали университеты. Середньовічні школярі й вчителі створювали університети.
Б. создавали и хранили устное творчество. Би. створювали і зберігали усну творчість.
Кроме того, создавали проблемы недоработанные двигатели. Крім того, створювали проблеми недопрацьовані двигуни.
Хорошие мячи забили, много моментов создавали. Хороші м'ячі забили, багато моментів створювали.
Арамеи никогда не создавали единого царства; Арамеї ніколи не створювали єдиного царства;
Современный подводный фонарь создавали достаточно долго. Сучасний підводний ліхтар створювали досить довго.
"Гвардию создавали, когда распался Советский союз. "Гвардію створювали, коли розпався Радянський союз.
В украинской журналистике памфлеты создавали 1. В українській журналістиці памфлети створювали І.
Ее создавали специально для ЗАЗ-2301 "Снага". Її створювали спеціально для ЗАЗ-2301 "Снага".
Дело Сенцова-Кольченко: как создавали образ "террористов" Справа Сенцова-Кольченка: як створювали образ "терористів"
В 90-х годах уже создавали гвардию. У 90-х роках вже створювали гвардію.
Два вопроса создавали беспокойство в 1930 - 1940-х годах. У 1930 - 1940-х роках створювали неспокій два питання.
Это создаёт впечатление полнейшей эклектики. Це створює враження щонайповнішої еклектики.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.