Beispiele für die Verwendung von "Сопровождается" im Russischen mit Übersetzung "супроводжувалися"
Übersetzungen:
alle230
супроводжується84
супроводжуються25
супроводжувалося23
супроводжувалися21
супроводжувалася20
супроводжувався19
супроводжуватися10
супроводжувались6
супроводжувалась5
супроводжувалось4
супроводжуватись3
доповідь супроводжувалася2
супроводжувати2
супроводиться1
супроводжувала1
часто супроводжується1
супроводитися1
що супроводжується1
що супроводжуються1
Некоторые соревнования сопровождались жертвоприношениями богам.
Деякі змагання супроводжувалися жертвопринесеннями богам.
Политические неудачи сопровождались внутренними неурядицами.
Політичні невдачі супроводжувалися внутрішніми негараздами.
Такие приказы сопровождались расстрелами симферопольцев.
Такі накази супроводжувалися розстрілами сімферопольців.
Убийства евреев сопровождались крайней жестокостью:
Вбивства євреїв супроводжувалися крайньою жорстокістю:
Все договоренности сопровождались военными конвенциями.
Усі домовленості супроводжувалися військовими конвенціями.
Лекции студентам сопровождаются мультимедийной презентацией.
Розповіді учнів супроводжувалися мультимедійними презентаціями.
Эти разговоры всегда сопровождались печальной статистикой.
Ці розмови завжди супроводжувалися сумною статистикою.
П сопровождались различными рассказами, песнями, забавами.
П. супроводжувалися різними розповідями, піснями, забавами.
Эти завоевания сопровождались открытиями и исследованиями.
Ці захоплення супроводжувалися відкриттями та дослідженнями.
Встречи клуба сопровождались выставками книг [2].
Зустрічі клубу супроводжувалися виставками книг [2].
Мужские захоронения сопровождались оружием - мечами, кинжалами.
Чоловічі поховання супроводжувалися зброєю - мечами, кинджалами.
Его слова иногда сопровождались чудесными явлениями.
Його слова іноді супроводжувалися чудовими явищами.
Судебные слушания сопровождались усиленными мерами безопасности.
Судові слухання супроводжувалися посиленими заходами безпеки.
Реформы в Японии сопровождались внешней экспансией.
Реформи в Японії супроводжувалися зовнішньою експансією.
Впрочем, отмечает Ъ, переговоры сопровождались конфликтами.
Втім, зазначає видання, переговори супроводжувалися конфліктами.
Порядка 70% случаев нападений сопровождались хищением имущества.
Порядку 70% випадків нападів супроводжувалися розкраданням майна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung