Beispiele für die Verwendung von "Стал" im Russischen mit Übersetzung "стає"

<>
1975 - Иран стал однопартийным государством. 1975 - Іран стає однопартійною державою.
1921 - Адольф Гитлер стал лидером НСДАП. 1921 - Адольф Гітлер стає лідером НСДАП.
Львов стал столицей, открытой европейским влияниям. Львів стає столицею, відкривається європейським впливам.
Глухов стал лучшим уездным городом Черниговщины. Глухів стає найкращим повітовим містом Чернігівщини.
Мир стал более цельным и единым. Світ стає більш цілісним і єдиним.
Новым правителем Афганистана стал Бабрак Кармаль. Новим правителем Афганістану стає Бабрак Кармаль.
Музей стал центром патриотического воспитания обучающихся. Музей стає центром патріотичного виховання учнів.
Борис Ельцин стал первым президентом России. Борис Єльцин стає першим президентом Росії.
В 1607 году стал дворянином королевским. У 1613 році стає дворянином королівським.
Председателем партии вместо Гавела стал Ян Урбан. Головою партії замість Гавела стає Ян Уран.
Пример второго - "Цыпочка", где он стал женщиной. Приклад другого - "Ціпонька", де герой стає жінкою.
В 1923 г. Ильф стал профессиональным литератором. У 1923 році Ілля стає професійним літератором.
В 697 году он стал герцогом Бургундии. У 697 році Нордеберта стає герцогом Бургундії.
С 1960 года Додд стал популярным певцом. З 1960 року Додд стає популярним співаком.
Основным объектом их охоты стал северный олень. Основною твариною для полювання стає північний олень.
Лион стал законодателем мод в области ткачества. Ліон стає законодавцем мод в ткацької галузі.
С 1911 года Карнеги стал преподавателем ораторского искусства. У 1911 році Карнегі стає викладачем ораторського ремесла.
Картина стала классикой студийного голливудского кино. Ця картина стає класикою голлівудського кіно.
Со временем процессуальное право стало доминирующим. Тому згодом процесуальне право стає домінуючим.
В 1972 году она стала публичной компанией. З 1972 року AMD стає публічною компанією.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.