Beispiele für die Verwendung von "Увиденное" im Russischen mit Übersetzung "побачив"

<>
Здесь Геринг впервые увидел Гитлера. Тут Герінг вперше побачив Гітлера.
И увидел я землю обетованную. І я побачив землю обітовану.
Обновленную версию только увидел мир. Оновлену версію тільки побачив світ.
Благодаря этому мир увидел "Мыслителя". Завдяки цьому світ побачив "Мислителя".
Один не увидел рейдерского захвата. Один не побачив рейдерського захоплення.
И он увидел, и уверовал. І він побачив, і увірував.
"Заговори, чтобы я тебя увидел". "Заговори, щоб я тебе побачив".
Один увидел дождь и грязь. Один побачив дощ і бруд.
И вдруг увидел большую скалу. І раптом побачив велику скелю.
Заговори, чтоб я тебя увидел! Заговори, щоб я тебе побачив!
Какую картину опустошения он увидел? Яку картину спустошень він побачив?
Жизненное кредо: "Пришёл, увидел, победил!". Життєве кредо: "Прийшов, побачив, переміг!".
Извините, только сейчас я увидел. Вибачте, тільки зараз я побачив.
"Я не увидел конструктивной критики. "Я не побачив конструктивної критики.
свет увидел - "Патрик Демаршелье: формы". світ побачив - "Патрік Демаршельє: форми".
Мужчина увидел быстро плывущую бутылку. Чоловік побачив швидко пливучу пляшку.
Там увидел коллекцию девятнадцатилетний Анджей Вайда. Там побачив колекцію дев'ятнадцятирічний Анджей Вайда.
Когда шофёр увидел патрульных, попытался бежать. Коли водій побачив патрульних, спробував втекти.
Его увидел часовой и тоже испугался. Його побачив вартовий і теж злякався.
Кинематографист увидел в этом трагедию России. Кінематографіст побачив у цьому трагедію Росії.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.