Beispiele für die Verwendung von "Управлялась" im Russischen

<>
Средневековая Европа управлялась писаными законами. Середньовічна Європа керувалася писаними законами.
с 1851 область управлялась губернатором. з 1851 область управлялася губернатором.
Она управлялась представителями германской ветви Каролингов. Вона керувалася представниками німецької гілки Каролінгів.
Епархия Хертогенбоса управлялась апостольским администратором. Дієцезія Хертогенбос управлялася апостольським адміністратором.
Нубийская церковь управлялась коптской Египетской церковью. Нубійська церква керувалася коптською Єгипетською церквою.
Лужицкая марка управлялась различными германскими династиями. Лужицька марка управлялася різними німецькими династіями.
Управлялась наместником, вкупе с Духовным собором. Керувалася намісником, укупі з Духовним собором.
Между 1961 и 1990 годами временно управлялась Симферопольскими архиереями. З 1961 до 1990 року тимчасово управлялася Сімферопольськими архиєреями.
Она управлялась Голландской Ост-Индской компанией. Вона керувалася Голландської Ост-Індської компанією.
Внутренняя политика Чосона целиком управлялась конфуцианской бюрократией. Внутрішня політика Чосона ціликом керувалася конфуціанською бюрократією.
Управляется как владелец продукта Scrum. Управляється як власник продукту Scrum.
Принтер полностью управляется с профилометра. Принтер повністю керується з профілометра.
Управляются епископами с титулом Богородский. Управляються єпископами з титулом Богородський.
Управлялся танк через электрическую систему. Управлявся танк через електричну систему.
Первые поезда управлялись паровозами Стефенсона. Перші поїзди управлялися паровозами Стефенсона.
Оно управлялось королем Фердинандом, австрийской пешкой. Ним управляв король Фердинанд, австрійський посланець.
"Наука должна управляться нравственными законами. "Влада повинна керуватися моральним законом.
Она обучала девушек управляться с мечами. Вона навчала дівчат управлятися з мечами.
Возглавляется и управляется ГПО "Белэнерго" Очолює і управляє ГПО "Белэнерго"
Регионы управлялись губернаторами и чиновниками. Регіонами керували губернатори й чиновники.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.