Exemples d'utilisation de "Учитывая" en russe

<>
Учитывая вышеизложенное банк настоятельно рекомендует: Враховуючи вищевикладене банк наполегливо рекомендує:
Записать ответ, учитывая знак заданного неравенства. Записати відповідь, ураховуючи знак заданої нерівності.
Учитывая вышесказанное, подпункт б) п.п. Враховуючи вищезазначене, підпункт б) п.п.
Замысел формирует заказчик, учитывая поставленную цель. Задум формує замовник, враховуючи поставлену мету.
Учитывая, что вложены в, то получим: Враховуючи, що вкладені в, То отримаємо:
Учитывая Между 35mm и 50mm стандартным объективом Враховуючи Між 35mm і 50mm стандартним об'єктивом
Подбирая конструкцию, стоит учитывать размеры. підбираючи конструкцію, варто враховувати розміри.
Учитывайте дорожные и погодные условия. Враховуйте дорожні та погодні умови.
Поиск учитывает морфологию украинского языка. Пошук враховує морфологію української мови.
При подборе персонала мы учитываем: При підборі персоналу ми враховуємо:
При выборе учитывают габаритные размеры. При виборі враховують габаритні розміри.
Учитывает представленные рукописи, сигнальные экземпляры. Обліковує подані рукописи, сигнальні примірники.
Мнение родителей вообще некто не учитывал. Думку батьків взагалі ніхто не враховував.
Оценка докладов учитывает и индивидуальные жалобы. Оцінка доповідей ураховує й індивідуальні скарги.
Но учитывай, что скорость света ограничена. Але зважай, що швидкість світла обмежена.
Учитывайте, что август очень жаркий. Зважайте, що серпень надзвичайно жаркий.
Номинация учитывала масштаб реализации проекта. Номінація враховувала масштаб реалізації проекту.
Природные богатства учитывали в натуральном выражении. Природні багатства враховувалися в натуральному вираженні.
чиновники учитывали урожай и количество скота; чиновники враховували врожай і кількість худоби;
Что необходимо учитывать, заказывая стриптизершу? Що необхідно враховувати, замовляючи стриптизерку?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !