Beispiele für die Verwendung von "бывшим" im Russischen mit Übersetzung "будучи"

<>
Будучи ребёнком, Люмет потерял мать. Будучи дитиною, Люмет втратив матір.
Будучи вице-премьером при Дж. Будучи віце-прем'єром при Дж.
Снижение энергии, усталость, будучи "замедлились" Зниження енергії, втома, будучи "сповільнилися"
Будучи четырнадцатилетним подростком, он осиротел. Будучи чотирнадцятирічним підлітком, він осиротів.
Будучи врачом, занимался фотографированием больных. Будучи лікарем, займався фотографуванням хворих.
Будучи небесными гражданами замечательная вещь. Будучи небесними громадянами чудова річ.
Будучи студентом, выигрывал любительские соревнования. Будучи студентом, вигравав аматорські змагання.
в Медине, будучи частным лицом. в Медині, будучи приватною особою.
Будучи старшеклассником, Брайан заинтересовался музыкой. Будучи старшокласником, Брайан зацікавився музикою.
Погиб, будучи сердаром в Токате. Загинув, будучи сердаром в Токаті.
Будучи тяжело ранен, отказался сдаваться. Будучи тяжко пораненим, відмовився здаватися.
Будучи султаншей получила блестящее образование. Будучи султаншею отримала блискучу освіту.
Начала заниматься живописью будучи подростком. Почала займатися живописом будучи підлітком.
Будучи кеесхонд-это образ жизни Будучи кеесхонд-це спосіб життя
Будучи найму в чужой стране. Будучи наймом у чужій країні.
Прибыль: опыт, будучи студентом - бесценный! Прибуток: досвід, будучи студентом - безцінний!
Будучи в армии, Сосо увлекся эстрадой. Будучи в армії, Сосо захопився естрадою.
Он овдовел, будучи отцом двух дочерей. Він овдовів, будучи батьком двох доньок.
Будучи искусным политиком и ловким демагогом. Будучи вправним політиком і спритним демагогом.
Будучи ранен, командир остался в строю. Будучи пораненим, командир залишився в строю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.