Beispiele für die Verwendung von "ведете" im Russischen mit Übersetzung "вести"

<>
Милиция задержала главного редактора "Вестей" Міліція затримала редактора газети "Вести"
С лукавым смехом слушал вести, З лукавим сміхом слухав вести,
Важно вести партнера, давать фидбэк. Важливо вести партнера, давати фідбек.
Разрешалось вести "законно объявленные" войны. Дозволялося вести "законно оголошені" війни.
Евреям запрещается вести всякую торговлю. Євреям забороняється вести будь-яку торгівлю.
Священникам запрещалось вести политическую агитацию. Священикам заборонялося вести політичну агітацію.
Как вести себя после расставания Як вести себе після розставання
Насер продолжил вести агрессивную политику. Насер продовжував вести агресивну політику.
Римлянам пришлось вести тяжелые бои; Римлянам довелося вести важкі бої;
Как вести бухгалтерию Интернет-магазина? Як вести бухгалтерію Інтернет-магазину?
"Вести ФМ" - круглосуточная информационная радиостанция. "Вести ФМ" - цілодобове інформаційне радіо.
Можно создавать и вести блоги Можна створювати і вести блоги
вести себя миролюбиво, без проявлений агрессии; вести себе миролюбно, без проявів агресії;
Получив смертельное ранение, продолжал вести бой. Отримавши смертельне поранення, продовжував вести бій.
Старейшая общественно-политическая газета Партизанска - "Вести". Найстарша суспільно-політична газета Партизанська - "Вести".
ВУФКУ решает вести собственную репертуарную политику. ВУФКУ вирішує вести власну репертуарну політику.
Запрещено вести всяческую переписку с клиентами. Заборонено вести будь-яку листування з клієнтами.
Жителям разрешалось вести свободную торговлю хлебом; Мешканцям дозволено вести вільну торгівлю збіжжям;
Неопределенность не должна вести к бездействию. Невизначеність не повинна вести до бездіяльності.
Вести единую базу грузоперевозчиков и автопарка; Вести єдину базу вантажоперевізників і автопарку;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.