Beispiele für die Verwendung von "ведущая" im Russischen mit Übersetzung "веде"

<>
"Свобода, ведущая народ на баррикады" Свобода, що веде народ до барикад.
Даже мелочь ведет к совершенству. Навіть дрібниця веде до досконалості.
Ведет технологический процесс обезвоживания глютена. Веде технологічний процес зневоднення глютену.
Ведет на телевидении программу ATLAS. Веде на телебаченні програму ATLAS.
Его ведет спецпрокурор Роберт Мюллер. Його веде спецпрокурор Роберт Мюллер.
Центр ведёт активную издательскую работу. Центр веде активну видавничу діяльність.
Также ведёт проект "Дневники Евровидения". Також веде проект "Щоденники Євробачення".
К монастырю ведёт крутая тропинка. До монастиря веде крута стежка.
К резервуарам ведет небольшой коридор. До резервуарів веде невеликий коридор.
На балкон ведет маршевая лестница. На балкон веде маршові сходи.
Зонд "Кеплер" ведет постоянное наблюдение. Зонд "Кеплер" веде постійне спостереження.
Ведет картотеку гарантийного ремонта изделий. Веде картотеку гарантійного ремонту виробів.
Красноармеец ведет беседу с польскими Червоноармієць веде бесіду з польськими
К Хортице ведет несколько мостов. До Хортиці веде кілька мостів.
Активно ведёт научно-методическую работу. Активно веде науково-методичну роботу.
Дело ведет варшавский районный суд. Справу веде варшавський районний суд.
Ведет учет полученного канифольного эмульгатора. Веде облік одержаного каніфольного емульгатора.
Должность руководителя, которий ведет прием Посада керівника, який веде прийом
Детский прием ведет опытный стоматолог Дитячий прийом веде досвідчений стоматолог
Ко двору ведет грунтовая дорога. До двору веде грунтова дорога.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.