Beispiele für die Verwendung von "временными" im Russischen

<>
Управлять временными периодами для звонков Керувати тимчасовими періодами для дзвінків
Сообщества могут быть постоянными или временными (сезонными). Може бути постійно діючим або сезонним (тимчасовим).
История перескакивает между двумя временными периодами. Історія перестрибує між двома часовими періодами.
Многие из этих преобразований оказались временными. Багато з цих перетворень виявилися тимчасовими.
Инновации характеризуются временными и качественными параметрами. Інновації характеризуються тимчасовими і якісними параметрами.
Сигнальные знаки бывают постоянными и временными; Сигнальні знаки бувають постійними і тимчасовими;
Опасные зоны могут быть постоянными и временными. Небезпечні зони можуть бути постійними або тимчасовими.
Так же функции могут быть постоянными и временными. Функції держави також можуть бути постійними та тимчасовими.
Метрополитен временно продлевает время работы. Метрополітен тимчасово продовжує час роботи.
Временная нетрудоспособность удостоверяется листком нетрудоспособности. Тимчасова непрацездатність підтверджується листком непрацездатності.
Временное надгробие для семейной могилы Тимчасовий надгробок для сімейної могили
А - временные деревянные рейки (укосины). А - тимчасові дерев'яні рейки (укосини).
Они принадлежат к временным лесопользователям. Вони належать до тимчасових лісокористувачів.
Временное пребывание иностранцев - Иммиграционные юристы Тимчасове перебування іноземців - Імміграційні юристи
Оформление временного вида - платная услуга. Оформлення тимчасової посвідки - платна послуга.
Принять временную государственную газовую монополию. Прийняти тимчасову державну газову монополію.
прекращение временного или экстрадиционного ареста; припинення тимчасового або екстрадиційного арешту;
Затем избранный временной интервал меняется; Потім обраний часовий інтервал змінюється;
Балансовые счета бывают постоянные и временные. Балансові рахунки бувають постійними і тимчасовими.
Временным администратором назначен Юрий Шевцов. Тимчасовим адміністратором призначений Юрій Шевцов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.