Beispiele für die Verwendung von "входить" im Russischen

<>
Нельзя входить в воду разогретым. Не входити у воду розігрітим.
Только священники могли входить в Святилище. У Святилище могли заходити тільки священики.
Исследовательские инфраструктуры могут входить в международные сети; Дослідницькі інфраструктури можуть входити до міжнародних мереж;
Кто обязательно должен входить в инвентаризационную комиссию? Хто має входити до складу інвентаризаційної комісії?
Туда могли входить только священнослужители. Туди могли входити лише священнослужителі.
В их начинку может входить: В їх начинку може входити:
Могут входить председатели родительских комитетов. Можуть входити голови батьківських комітетів.
В физиотерапевтический комплект может входить: У фізіотерапевтичний комплекс можуть входити:
В храм могли входить только жрецы. До храму могли входити тільки жерці.
Жизнь начала входить в обычное русло. Життя починало входити в звичне русло.
В состав стирального порошка могут входить: До складу прального порошку можуть входити:
"Мы боялись входить в розничный рынок. "Ми боялися входити у роздрібний ринок.
Мужчинам обычно запрещено входить в окия. Чоловікам зазвичай заборонено входити в окія.
В состав биоудобрений могут входить различные микроорганизмы: До складу біодобрив можуть входити різні мікроорганізми:
Одновременно чехословацкая армия стала входить в Судеты. Натомість чехословацька армія стала входити до Судет.
Без стартового номера запрещается входить в курс! Без стартового номера забороняється входити на курс!
Крепится мезуза всегда справа, если входить снаружи. Кріпиться мезуза завжди праворуч, як входити ззовні.
Административно входит в округ Ало. Адміністративно входить в округ Ало.
Входит в островную группу Висайя. Входить до острівної групи Вісайя.
В МОТ входит 150 государств. У МОТ входять 150 держав.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.