Beispiele für die Verwendung von "выходить" im Russischen

<>
способность произвольно выходить из помпажа; здатність довільно виходити з помпажу;
Нам нужно выходить из группы. Маємо вийти з нашої групи.
выходить из строя и возвращаться в строй; вихід зі строю та повернення в стрій;
На работу узники выходить отказались. На роботу в'язні виходити відмовилися.
Пассажиры начали выходить из вагонов. Пасажири встигли вийти з вагонів.
Леся не спешит выходить замуж. Леся не поспішає виходити заміж.
Рабочие отказывались выходить на работу. Робітників змусили вийти на роботу.
Начал выходить Художественный Журнал "Крестьянка" Почав виходити літературно-мистецький журнал "Крестьянка"
"Мы боимся выходить на улицу. "Я боюся вийти на вулицю.
Начали выходить сольные диски певицы. Почали виходити сольні диски співачки.
Крестьянам разрешили выходить из колхозов. Селянам дозволяли вийти з колгоспів.
Фрилансер перестал выходить на связь. Фрілансер перестав виходити на зв'язок.
Нет необходимости выходить из трактора. Немає необхідності виходити з трактора.
Девушек принуждают выходить за бойцов. Дівчат примушують виходити за бійців.
Выходить на остановке "Ленинградская площадь". Виходити на зупинці "Ленінградська площа".
свободно выходить из членов ФСУ; вільно виходити з членів ФСУ;
Снова стала выходить газета "Борба". Знову почала виходити газета "Дніпро".
1798 - Начинает выходить журнал Гёте "Пропилеи". 1798 р. Починає виходити журнал Гете "Пропілеї".
Затем также начало выходить онлайн-издание. Потім також почало виходити онлайн-видання.
начал выходить общественно-художественный журнал "Тарим". почав виходити суспільно-художній журнал "Тарим".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.