Beispiele für die Verwendung von "выходящих" im Russischen

<>
Количество выходящих сквозь фартук розеток. Кількість виходять крізь фартух розеток.
Загрязненный воздух выходит на улицу. Забруднене повітря виходить на вулицю.
19 - Войско выходит из Итилиена. 19 - війська виходять з Ітілієну.
способность произвольно выходить из помпажа; здатність довільно виходити з помпажу;
Газета "Пролетарская правда" выходила ежедневно. Газета "Пролетарська Правда" виходила щодня.
через окошко которого выходил дым. через віконце якого виходив дим.
Чтоб мертвые из гроба выходили Щоб мертві з труни виходили
Затем ежегодно выходило 6 выпусков. Потім щорічно виходило 6 випусків.
Не выходи на тонкий лед! Не виходьте на тонкий лід!
Нам нужно выходить из группы. Маємо вийти з нашої групи.
Станьте звездой, не выходя из дома Станьте зіркою, не виходячи з дому
На старт выходят 16 команд. На старт вийшли 16 команд.
Мы выходим на международный рынок. Ми виходимо на міжнародний ринок.
Выхожу и стою на мосту Виходжу і стою на мосту
Газета выходила на 4 страницах. Газета вийшла на чотирьох сторінках.
Выходит с 1967 в Каунасе. Видається з 1967 в Каунасі.
Каждый день выходите на прогулку. Кожен день виходите на прогулянку.
Выходи ко мне смело навстречу - Виходь до мене сміливо назустріч -
Альбом выходит на лейбле Enjoy Records. Альбом вийшов на лейблі Enjoy Records.
выходить из строя и возвращаться в строй; вихід зі строю та повернення в стрій;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.