Beispiele für die Verwendung von "господствует" im Russischen mit Übersetzung "панує"

<>
В области наследования господствует майорат. В області успадкування панує майорат.
Здесь господствует прямой и суровый классицизм. Тут панує прямий і суворий класицизм.
Закон сам господствует, выражая общую волю. Закон сам панує, виражаючи загальну волю.
При авторитаризме господствует одна политическая идеология; При авторитаризмі панує одна політична ідеологія;
На всей территории безраздельно господствует дуб. На всій території безроздільно панує дуб.
В этой зоне господствует "вечное лето". У цій зоні панує "вічне літо".
господствует одна схема изложения учебного материала. панує одна схема викладу навчального матеріалу.
Над тремя уровнями господствует белая башня. Над трьома рівнями панує біла вежа.
На участке господствует климат, близкий к средиземноморскому. У заповіднику панує клімат, близький до середземноморського.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.