Exemples d'utilisation de "гражданские" en russe

<>
работа, которая входит в обыкновенные гражданские обязанности. робота, яка є частиною звичайних цивільних обов'язків;
Регулятивные и охранительные гражданские правоотношения. Регулятивні та охоронні цивільні правовідносини.
Остальные шестеро погибших - гражданские лица. Іще шість загиблих були цивільними особами.
Сколько лет длились гражданские войны? Скільки років тривали громадянські війни?
Абсолютные и относительные гражданские правоотношения. Абсолютні та відносні цивільні правовідносини.
9) воинские и гражданские захоронения; 9) військовими і цивільними похованнями;
Борьба афроамериканцев за гражданские права. Боротьба афроамериканців за громадянські права.
Активные и пассивные гражданские правоотношения. Активні та пасивні цивільні правовідносини.
Включился в движение за гражданские права; Включився в рух за громадянські права;
Большинство погибших и раненных - гражданские люди. Більшість із загиблих та поранених - цивільні.
Бронированные гражданские автомобили (автомобили для инкассации; Броньовані цивільні автомобілі (автомобілі для інкасації;
Гражданские, уголовные, конкурсные и административные дела Цивільні, кримінальні, конкурсні та адміністративні справи
Гражданские губернаторы были заменены на военных. Цивільні губернатори були замінені на військових.
Различают следующие виды проступков: 1) гражданские; Розрізняють такі види проступків: 1) цивільні;
Преступление) и проступки (гражданские, административные, дисциплинарные). Злочин) і проступки (цивільні, адміністративні, дисциплінарні).
Гражданские (внесудебное урегулирование в гражданском процессе), цивільні (позасудове врегулювання в цивільному процесі),
Воинский судья рассматривал криминальные и гражданские дела. Військовий суддя розглядав кримінальні й цивільні справи.
Вкладчики - это сфера гражданского права. Вкладники - це сфера цивільного права.
Гражданская панихида состоится 20 сентября. Громадянська панахида відбудеться 20 вересня.
См.: Гражданское законодательство КНР / Пер. "*" Цивільне законодавство КНР / Пер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !