Beispiele für die Verwendung von "дала" im Russischen

<>
И дала новорожденному свою фамилию. Він дав новонародженому своє ім'я.
Возможно, она и дала название деревне. Можливо, вони і дали назву селу...
Ариадна дала ему клубок ниток. Аріадна дала йому клубок ниток.
Россия подобной гарантии не дала. Росія таких гарантій не дає.
Индия дала ему политическое убежище. Політичний притулок надала йому Індія.
На все она дала исчерпывающие ответы. На всі він дав вичерпну відповідь.
Эта агитация дала свои результаты. Така агітація дала певні результати.
Больший приоритет Эмили дала модельной сфере. Більший пріоритет Емілі надала модельній сфері.
СБУ дала Затулину "зеленый свет" СБУ дала Затуліну "зелене світло"
Комиссия дала автобусу положительную оценку. Комісія дала автобусу позитивну оцінку.
Судьба не дала Октавиану сыновей. Доля не дала Октавіану синів.
Украина дала первый советский чугун. Україна дала перший радянський чавун.
12 баллов дала Мальте Россия. 12 балів дала Мальті Росія.
Она дала название соуса болоньезе. Вона дала назву соусу болоньєзе.
Затея не дала значительных результатов. Витівка не дала значних результатів.
Политика Майера дала положительные результаты. Політика Майєра дала позитивні результати.
Название городу дала река Дюссель. Назву місту дала річка Дюссель.
Такая перестройка дала ощутимый результат. Така перебудова дала відчутний результат.
Агаты, она дала обет вечного девства. Агати, вона дала обітницю вічного дівування.
Германия дала согласие на оккупацию города. Німеччина дала згоду на окупацію міста.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.