Exemples d'utilisation de "дворянством" en russe

<>
старшину уравнена с рус. дворянством. старшину зрівняно з рос. дворянством.
оно постепенно слилось со шведским дворянством. воно поступово злилося зі шведським дворянством.
"Модерадос" стремились к компромиссу с дворянством; "Модерадос" прагнули до компромісу з дворянством;
В начале XVIII в. слились с дворянством. На початку 18 в. злилися з дворянством.
Дворянство - привилегированное общественное сословие, землевладельцы. Дворянство - привілейована верства суспільства, землевласники.
В республиках отменен институт дворянства. У республіках відмінений інститут дворянства.
Мурза - это высший слой татарского дворянства. Мурза - це вищий прошарок татарської шляхти.
Жалованная грамота дворянству 1785 г.: Жалувана грамота дворянству 1785 року;
выслужил (в 1779) потомственное дворянство. вислужив (в 1779) спадкове дворянство.
Могущество финляндского дворянства было сокрушено; Могутність фінляндського дворянства було зламане;
Шлиссельбургский уездный предводитель дворянства (до 1798). Шліссельбурзький повітовий маршалок шляхти (до 1798).
Семья Данте принадлежала к городскому дворянству... Сім'я Данте належала до міського дворянству.
Социальную опору абсолютизма составляет дворянство. Соціальною опорою абсолютизму було дворянство.
1875 - петербургский уездный предводитель дворянства. 1875 - петербурзький повітовий голова дворянства.
Избирался Киевским уездным предводителем дворянства (1912 - 1917). Обирався Київським повітовим маршалком шляхти (1912 - 1917).
Во Франции отменено потомственное дворянство. У Франції ліквідовано спадкове дворянство.
Реализация Манифеста о вольности дворянства. Видав Маніфест про вільність дворянства.
Либеральное дворянство начало требовать реформ. Ліберальне дворянство почало вимагати реформ.
"Классический консерватизм" сначала выражал интересы дворянства. "Класичний консерватизм" спочатку виражав інтереси дворянства.
Наиболее привилегированным, элитарным сословием являлось дворянство. Найбільш привілейованим, елітарним станом було дворянство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !