Beispiele für die Verwendung von "демократичный" im Russischen

<>
Живой, технологичный, демократичный и роскошный. Живий, технологічний, демократичний та розкішний.
Из всех эмиратов, Дубаи самый демократичный. З усіх еміратів Дубаї - найбільш демократичний.
Все эти образы подчёркнуто демократичны. Всі ці образи підкреслено демократичні.
Однако выборы почему-то признаны демократичными? Однак выбори чомусь визнано демократичними?
Ценовая политика очень гибкая и демократичная. Цінова політика дуже гнучка і демократична.
Конфуцианское общество было формально демократичным. Конфуціанське суспільство було формально демократичним.
Какая федерация демократичнее - централизованная или децентрализованная? Яка федерація демократичніше - централізована або децентралізована?
Вопрос маршрута решается вполне демократично. Визначення маршруту вирішується цілком демократично.
Milk Bar - это демократичное городское кафе-кондитерская. Milk Bar - це демократичне міське кафе-кондитерська.
Их нельзя признать свободными и демократичными ". Лівія має бути вільною та демократичною ".
Квалифицированные преподаватели и демократичные цены. Кваліфіковані викладачі та демократичні ціни.
Гостиница "Спорт" выделяется своими демократичными ценами. Готель "Оберіг" виділяється своїми демократичними цінами.
Наша ценовая политика демократичная и гибкая. Наша цінова політика демократична та гнучка.
Украинский гражданский процесс становится более демократичным. Український цивільний процес стає більш демократичним.
Демократичные цены на комфортное проживание Демократичні ціни на комфортне проживання
Я призываю Партию регионов быть демократичными. Я закликаю Партію регіонів бути демократичними.
Даже малые решения демократичны до нелепости ". Навіть малі рішення демократичні до безглуздості ".
Международные наблюдатели признали выборы свободными и демократичными. Міжнародні спостерігачі визнали вибори вільними й демократичними.
выгодные и демократичные цены от производителя; вигідні та демократичні ціни від виробника;
С моей точки зрения, они были демократичными. "Я вважаю, що загалом були демократичними.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.