Beispiele für die Verwendung von "должно было" im Russischen

<>
16 декабря Сергею должно было исполниться 19 лет. 16 грудня Сергієві мало б виповнитись 19 років.
Джону Маккейну 29 августа должно было исполниться 82 года. Джону Маккейну 29 серпня мало б виповнитися 82 роки.
Хотя было что - водку продавали. Хоча було що - горілку продавали.
Воспитание должно быть социально значимым. Виховання має бути соціально значущим.
Из кабинки канатной дороги было лучше. З кабінки канатної дороги було краще.
"Почему это должно вызывать напряженность? "Чому це має спричинити напругу?
Основным занятием калмыков было экстенсивное скотоводство. Основним заняттям калмиків було екстенсивне скотарство.
Отверстие с термометром должно иметь зазор. Отвір з термометром повинно мати зазор.
Особенно тяжелым было восстановление подготовленных кадров. Особливо тяжким було відновлення підготовлених кадрів.
Но первым выполниться должно второе правило. Але першим виконатися має друге правило.
Не было электронных каталогов библиографической информации. Не було електронних каталогів бібліографічної інформації.
Надежно закрепленное устройство не должно вибрировать. Надійно закріплене пристрій не повинно вібрувати.
Такую схему было легче сбалансировать. Таку схему було легше збалансувати.
Заседание Нацсовета должно состояться 15 января. Засідання Нацради має відбутися 15 січня.
Их основным занятием было солеварение. Їх основним заняттям було солеваріння.
Несовпадение полученных показателей должно насторожить. Розбіжність отриманих показників повинно насторожити.
Это явление было названо "лучи Беккереля". Це явище було названо "промені Беккереля".
Важно: помещение должно хорошо проветриваться. важливо: приміщення повинно добре провітрюватися.
Было так ясно на лике его: Було так ясно на лику його:
Патриотическое воспитание должно быть сильным. Патріотичне виховання повинно бути сильним.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.