Beispiele für die Verwendung von "достояния" im Russischen

<>
"Уран - 2" имеет статус национального достояния Украины. "Уран - 2" має статус національного надбання України.
Общественное достояние (Автор: United Nations) Суспільне надбання (Автор: United Nations)
Родосская крепость стала достоянием ЮНЕСКО. Родоський замок стала надбанням ЮНЕСКО.
Здоровье - основное и истинное достояние человека. Здоров'я - основне та істинне багатство людини.
Главное достояние нашего магазина - это наши клиенты. Найбільший скарб нашої крамниці - це наші клієнти.
Мультфильм находится в общественном достоянии. Мультфільм перебуває у суспільнім надбанні.
Достояние вселенной в одной молекуле Надбання всесвіту в одній молекулі
"Лавры - духовно-культурное достояние украинского народа. "Лаври є духовно-культурним надбанням українського народу.
Антониевы пещеры - достояние Черниговской области. Антонієві печери - надбання Чернігівської області.
Фотоснимки этих надписей стали достоянием музеев. Фотознімки цих написів стали надбанням музеїв.
Особое достояние храмового комплекса - музей-ризница. Особливе надбання храмового комплексу - музей-ризниця.
Эти переводы становились достоянием грамотных людей; Ці переклади ставали надбанням грамотних людей;
География проекта объединяет историко-культурное достояние... Географія проекту поєднує історико-культурні надбання...
Непревзойдённым культурным достоянием стали фольклорные произведения - коломыйки. Великим культурним надбанням стали фольклорні твори - коломийки.
Еще одно достояние украинских мастериц - вышивка. Ще одне надбання українських майстринь - вишивка.
Маржинализм имеет положительные и отрицательные достояние. Маржиналізм має позитивні і негативні надбання.
Имя этого разведчика - достояние нашей истории. Ім'я цього розвідника - надбання нашої історії.
Национальным достоянием всей Франции считаются виноградники. Національне надбання всієї Франції - виноградники.
Информация и знания являются всемирным общественным достоянием. Інформація і знання складають всесвітнє суспільне надбання.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.