Exemples d'utilisation de "достояния" en russe

<>
"Уран - 2" имеет статус национального достояния Украины. "Уран - 2" має статус національного надбання України.
Общественное достояние (Автор: United Nations) Суспільне надбання (Автор: United Nations)
Родосская крепость стала достоянием ЮНЕСКО. Родоський замок стала надбанням ЮНЕСКО.
Здоровье - основное и истинное достояние человека. Здоров'я - основне та істинне багатство людини.
Главное достояние нашего магазина - это наши клиенты. Найбільший скарб нашої крамниці - це наші клієнти.
Мультфильм находится в общественном достоянии. Мультфільм перебуває у суспільнім надбанні.
Достояние вселенной в одной молекуле Надбання всесвіту в одній молекулі
"Лавры - духовно-культурное достояние украинского народа. "Лаври є духовно-культурним надбанням українського народу.
Антониевы пещеры - достояние Черниговской области. Антонієві печери - надбання Чернігівської області.
Фотоснимки этих надписей стали достоянием музеев. Фотознімки цих написів стали надбанням музеїв.
Особое достояние храмового комплекса - музей-ризница. Особливе надбання храмового комплексу - музей-ризниця.
Эти переводы становились достоянием грамотных людей; Ці переклади ставали надбанням грамотних людей;
География проекта объединяет историко-культурное достояние... Географія проекту поєднує історико-культурні надбання...
Непревзойдённым культурным достоянием стали фольклорные произведения - коломыйки. Великим культурним надбанням стали фольклорні твори - коломийки.
Еще одно достояние украинских мастериц - вышивка. Ще одне надбання українських майстринь - вишивка.
Маржинализм имеет положительные и отрицательные достояние. Маржиналізм має позитивні і негативні надбання.
Имя этого разведчика - достояние нашей истории. Ім'я цього розвідника - надбання нашої історії.
Национальным достоянием всей Франции считаются виноградники. Національне надбання всієї Франції - виноградники.
Информация и знания являются всемирным общественным достоянием. Інформація і знання складають всесвітнє суспільне надбання.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !