Beispiele für die Verwendung von "жёстко" im Russischen

<>
Логику преподавания можно жестко запрограммировать. Логіку викладання можна жорстко запрограмувати.
мягко стелят, но жестко спать. М'яко стелять, але твердо спати.
Достаточно жестко критикует Юлию Тимошенко. Досить жорстко критикує Юлію Тимошенко.
Демонстрации были жестко подавлены нацистами. Демонстрації були жорстко придушені нацистами.
Жестко соблюдаем нормы техники безопасности; Жорстко дотримуємося норм техніки безпеки;
формационность как жестко последовательная стадиальность; формаційність як жорстко послідовна стадіальність;
Романы имеют жестко антиимперский характер. Романи мають жорстко антиімперський характер.
Динамичные, но жестко определенные задачи. Динамічні, але жорстко певні завдання.
Материальные ресурсы жестко подчиняются законам сохранения. Матеріальні ресурси жорстко підкоряються законам збереження.
Мензис жестко осудил "стоны" оппонентов строительства. Мензіс жорстко засудив "стогони" опонентів будівництва.
стереотипа, способного жёстко обусловливать поведение людей. стереотипу, здатну жорстко обумовлювати поведінку людей.
Меня жестко критикуют с разных сторон. Мене жорстко критикують з різних сторін.
Вы жёстко ограничены скелетом существующего алгоритма. Ви жорстко обмежені скелетом існуючого алгоритму.
Структура ДНК-полимераз достаточно жёстко фиксирована. Структура ДНК-полімераз досить жорстко фіксована.
Западные историки жестко раскритиковали данную работу. Західні історики жорстко розкритикували цю книгу.
Уиндем писал жёстко, последовательно и логично. Віндем пише жорстко, послідовно і логічно.
Мужик жестко имеет горячую арабскую девушку Мужик жорстко має гарячу арабську дівчину
Мы будем действовать жестко и скоординированно ". Ми будемо діяти жорстко та скоординовано ".
Порядок их исполнения жестко регламентирован законодательством. Порядок їх виконання жорстко регламентований законодавством.
"Но я буду очень жёстко спрашивать. "Але я буду дуже жорстко запитувати.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.