Beispiele für die Verwendung von "заверил" im Russischen

<>
Луценко заверил, что отказал Хомутыннику. Луценко запевнив, що відмовив Хомутинніку.
Жестокость талибов не победит ", - заверил Трамп. Жорстокість талібів не переможе ", - сказав Трамп.
Это не клиент банка ", - заверил Усов. Це не клієнт банку ", - повідомив Усов.
Парень заверил его, что рассчитается. Хлопець завірив його, що розрахується.
Этого не будет ", - заверил Лопата. Цього не буде ", - запевнив Лопата.
Это хороший знак ", - заверил Глущенко. Це хороший знак ", - запевнив Глущенко.
100% VISA заверил достойных кандидатов 100% VISA запевнив гідних кандидатів
Это я вам гарантирую ", - заверил министр. Це я вам гарантую ", - запевнив міністр.
Альтернативы этому процессу нет ", - заверил Президент. Альтернативі цього процесу немає ", - запевнив Президент.
Мы не падаем духом ", - заверил" министр ". Ми не падаємо духом ", - запевнив" міністр ".
"Мы не сдадим Днепр", - заверил Корбан. "Ми не здамо Дніпро", - запевнив Корбан.
Лопата заверил: "Ничего особого здесь нет". Лопата запевнив: "Нічого особливого тут немає".
Однако Путин заверил, что это спекуляции. Проте Путін запевнив, що це спекуляції.
Во-первых, заверил Кравчук, Украина не сдастся. По-перше, запевнив Кравчук, Україна не здасться.
Экс-судья заверил, что Генпрокуратура дискредитировала себя. Екс-суддя запевнив, що Генпрокуратура дискредитувала себе.
Все остальное идет по-плану, заверил Абромавичус. Все інше йде по-плану, запевнив Абромавічус.
Штайнмайер заверил Климкина во всеобъемлющей поддержке Украины. Штайнмаєр запевнив Клімкіна у всебічній підтримці України.
справка статистики, устав (нотариально заверенные); довідка статистики, статут (нотаріально завірені);
Заверенная копия свидетельства о продлении Завірена копія свідоцтва про продовження
Устав компании, заверенный нотариально 50 EUR Статут компанії, завірений нотаріально 50 EUR
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.