Beispiele für die Verwendung von "занялся" im Russischen mit Übersetzung "зайнявся"

<>
Судейством занялся в 1994 году. Суддівством зайнявся у 1994 році.
После этого он занялся дирижированием. Після цього він зайнявся диригуванням.
Затем Даль всерьез занялся литературой. Потім Даль всерйоз зайнявся літературою.
Сведением треков занялся Энди Уоллес. Зведенням треків зайнявся Енді Уоллес.
Вернувшись домой, Рейтё занялся драматургией. Повернувшись додому, Рейте зайнявся драматургією.
Судейством занялся в 1997 году. Суддівством зайнявся у 1997 році.
После Майдана занялся журналистскими расследованиями. Після Майдану зайнявся журналістськими розслідуваннями.
Теперь ими занялся и Задорнов. Тепер ними зайнявся і Задорнов.
Вейган занялся проблемой обустройства перемирие. Вейган зайнявся проблемою облаштування перемир'я.
После окончания службы занялся журналистикой. Після закінчення служби зайнявся журналістикою.
В период обучения занялся журналистикой. У період навчання зайнявся журналістикою.
Борьбой занялся случайно, сначала вольной. Боротьбою зайнявся випадково, спочатку вільною.
Бросил дипломатическую службу, занялся бизнесом. Залишив військову службу та зайнявся бізнесом.
В XX веке занялся публицистикой; У XX столітті зайнявся публіцистикою;
С 1973 года занялся альпинизмом. З 1973 року зайнявся альпінізмом.
Однако, впоследствии занялся революционной деятельностью. Однак, згодом зайнявся революційною діяльністю.
Адаптацией сценария занялся Аарон Соркин. Адаптацією сценарію зайнявся Аарон Соркін.
Ваксман занялся изучением их микробиологии.... Ваксман зайнявся вивченням їх мікробіології.
После окончания карьеры занялся благотворительностью. Після закінчення кар'єри зайнявся благодійністю.
Получив университетское образование, занялся адвокатурой. Отримавши університетську освіту, зайнявся адвокатурою.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.