Beispiele für die Verwendung von "избегут" im Russischen

<>
Активисты уверены, что топ-коррупционеры избегут наказания. Активісти впевнені, що топ-корупціонери уникнуть покарання.
Q: Как избежать дублирования контента Q: Як уникнути дублювання контенту
Мир избежал ракетно-ядерной войны. Світ уникнув ракетно-ядерної війни.
Замены избежала лишь 1 марка. Заміни уникла лише 1 марка.
И кровопролития все же не избежали. Та кровопролиття все ж не уникли.
Крупных разрушений город в войну избежал. Великих руйнувань місто у війну уникнуло.
Чтобы избежать тюрьмы, писатель бежал в Англию. Щоб запобігти ув'язнення, письменник утік до Англії.
Чудом избежав окружения, вернулся в Москву. Дивом уникнувши оточення, повернувся в Москву.
Предложены методы избежать неупругого коллапса [12]. Запропоновано методи уникнення непружного колапсу [2].
Вместе мы избежим налоговых ошибок Разом ми уникатимемо податкових помилок
Вы никогда не избежите звуков ада. Ви ніколи не уникнете звуків пекла.
Никак не избежать цитаты: злорадство? Ніяк не уникнути цитати: зловтіха?
Третий - Христо Матов случайно избежал смерти. Третій - Христо Матов випадково уникнув смерті.
Сама спортсменка избежала какого-либо наказания. Сама спортсменка уникла будь-якого покарання.
Задержания избежали руководители оппозиционной Демократической партии. Затримання уникли керівники опозиційної Демократичної партії.
Город избежал значительных разрушений в ходе войны. Місто уникнуло значних руйнувань під час війни.
Скворцов М.Н. Как избежать банкротства предприятия? Скворцов М.Н. Як запобігти банкрутству підприємства?
Это как слоны избежать рака? Це як слони уникнути раку?
Не избежал переосмысления и подвиг Гастелло. Не уникнув переосмислення і подвиг Гастелло.
Из-за этого она избежала тюремного заключения. Через це вона уникла тюремного ув'язнення.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.