Beispiele für die Verwendung von "испытывают" im Russischen

<>
женщины испытывают слабость и апатию; жінки відчувають слабкість і апатію;
Меньше изменений испытывают необычные зрительные образы. Найменше змін зазнають незвичайні зорові образи.
В Украине испытывают новую гаубицу "Богдана" В Україні випробовують самохідну гаубицю "Богдана"
Дети испытывают большой душевный подъём. Діти відчувають великий душевний підйом.
Материальные трудности, которые испытывают такие студенты. Матеріальні труднощі, які зазнають такі студенти.
"Они испытывают гражданское общество на прочность. "Вони випробовують громадянське суспільство на міцність.
Только 18% испытывают недостаток местных новостей. Лише 18% відчувають брак місцевих новин.
Луга испытывают сухие и дождливые сезоны. Луга відчувають сухі і дощові сезони.
Болельщики испытывают к ним особенные чувства. Вболівальники відчувають до них особливі почуття.
Дама испытывает высшую степень разочарования. Пані відчуває вищу міру розчарування.
Мара испытывает Будду Жан Шафанжон Мара випробовує Будду Жан Шафанжон
Не испытывает никакого интереса к земледелию. Не відчував ніякої зацікавленості до землеробства.
Ему не хочется испытывать неудобств. Йому не хочеться відчувати незручностей.
Я постоянно испытываю чувство вины. Я постійно відчуваю почуття провини.
Украина, видимо, испытывает именно такого. Україна, мабуть, зазнає саме такого.
больной часто испытывает чувство усталости; хворий часто переживає почуття втоми;
Испытывал истребители Як-1 и Як-7. Випробовував винищувачі Як-1 і Як-7.
Поэтому лучше не стоит испытывать судьбу. Отже, краще не випробовувати вдачу.
Каждый человек испытывает чувство страха. Кожна людина має відчуття страху.
Как часто испытываете чувство благодарности? Як часто відчуваєте почуття вдячності?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.