Beispiele für die Verwendung von "касался" im Russischen mit Übersetzung "стосуються"

<>
Главные изменения касаются ударного вооружения. Головні зміни стосуються ударного озброєння.
Несколько новаций касаются дополнительных расходов. Декілька новацій стосуються додаткових витрат.
Научные работы касаются химии полимеров. Наукові роботи стосуються хімії полімерів.
Труды касаются химии металлоорганических соединений. Праці стосуються хімії металоорганічних сполук.
Изменения касаются и дыхательной системы. Зміни стосуються і дихальної системи.
К "нетипичным" относятся задачи, которые касаются: До "нетипових" відносяться завдання, які стосуються:
Исследования касаются статистической физики и комбинаторики. Дослідження стосуються статистичної фізики і комбінаторики.
Этнографические наблюдения Рубрука касаются 54 народов; Етнографічні спостереження Рубрука стосуються 54 народів;
Они касаются относительной распространенности различных генотипов. Вони стосуються відносної поширеності різних генотипів.
Древнейшие сохранившиеся сведения касаются 1510 года. Найдавніші збережені відомості стосуються 1510 року.
Новшества касаются этапа специализированной помощи пациентам. Нововведення стосуються етапу спеціалізованої допомоги пацієнтам.
Наиболее напряженные споры касаются рифа Скарборо. Найбільш напружені суперечки стосуються рифа Скарборо.
Работы Гийома в основном касаются метрологии. Роботи Гійома в основному стосуються метрології.
Несколько новаций Закона касаются дополнительных затрат. Декілька новацій Закону стосуються додаткових витрат.
Все они касаются событий "Зеленой брамы". Всі вони стосуються подій "Зеленої брами".
Изменения также касаются внесения обязательного платежа. Зміни також стосуються сплати обов'язкового платежу.
Корректировки касаются запрета на гей-пропаганду. Коригування стосуються заборони на гей-пропаганду.
Временные ограничения касаются сезонности и времени путешествия. Часові обмеження стосуються сезонності та терміну подорожі.
Заметим, правила округления не касаются безналичных расчетов. Акцентуємо, правила заокруглення не стосуються безготівкових розрахунків.
По словам Лавренюка, обыски касаются двух эпизодов. Як написав Лавренюк, обшуки стосуються двох епізодів.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.