Beispiele für die Verwendung von "комиссии" im Russischen mit Übersetzung "комісія"

<>
МСЭК - медико-социальной экспертной комиссии. МСЕК - Медико-соціальна експертна комісія.
Как там формируются конкурсные комиссии? Як буде формуватись конкурсна комісія?
Деятельность Центральной контрольно-ревизионной комиссии подотчётна Съезду партии. Центральна Контрольно-ревізійна комісія Партії підзвітна З'їзду Партії.
Происшествие расследуется специально созданной комиссией. Інцидент розслідує спеціально створена комісія.
Цикловая комиссия социально-гуманитарных направлений; Циклова комісія соціально-гуманітарних напрямків;
Комиссия по этике и биоэтике Комісія з етики та біоетики
Минимальная комиссия за пакетное обслуживание Мінімальна комісія за пакетне обслуговування
Этическая комиссия АПУ - независимый о... Етична комісія АПУ - незалежний орг...
цикловая комиссия делопроизводства и документоведения; циклова комісія діловодства та документознавства;
методическая комиссия естественно-математических дисциплин; методична комісія природно-математичних дисциплін;
цикловая комиссия по гуманитарным дисциплинам; циклова комісія з гуманітарних дисциплін;
Высшее квалификационно-дисциплинарная комиссия адвокатуры: Вища кваліфікаційно-дисциплінарна комісія адвокатури:
Приемная комиссия и нормативные документы приймальна комісія та нормативні документи
цикловая комиссия "Учетно-экономических дисциплин"; циклова комісія "Обліково-економічних дисциплін";
ЧК, см. Всероссийская чрезвычайная комиссия. ЧК, см. Всеросійська надзвичайна комісія.
Медицинская комиссия рекомендовала госпитализировать заявителя. Медична комісія порадила госпіталізувати заявника.
Экспертная комиссия оценивала компании по: Експертна комісія оцінювала компанії за:
цикловая комиссия "Технологии и химия"; циклова комісія "Технології та хімії";
Государственная археологическая комиссия, Государственный архив. Державна археологічна комісія, Державний архів.
Еще стольким же комиссия отказала. Ще стільком же комісія відмовила.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.