Beispiele für die Verwendung von "кризисы" im Russischen

<>
Кризисы у них протекают мягче. Кризи у них протікають м'якше.
Швецию поразили глубокие структурные кризисы. Швецію вразили глибокі структурні кризи.
Страна испытывала кризисы и политическую нестабильность. Країна переживала кризи і політичну нестабільність.
Экономику западноукраинских земель периодически потрясали кризисы. Економіку західноукраїнських земель періодично потрясали кризи.
Держава переживала политические и экономические кризисы. Держава переживає політичну та економічну кризи.
США и международно-политические кризисы (1975); США та міжнародно-політичні кризи (1975);
Кризисы могут возникать как цепочная реакция. Кризи можуть виникати як ланцюгова реакція.
Но возникли и иные экологические кризисы. Але виникали і інші екологічні кризи.
И никакие кризисы ему не страшны. І жодні кризи йому не страшні.
Это портили лишь мировые экономические кризисы. Це псували лише світові економічні кризи.
Результатом является хроническое недоиспользование ресурсов и кризисы. Результат - хронічне недовикористання ресурсів і кризи.
26 Туган-Барановский М.И. Периодические промышленные кризисы. Туган-Барановський, М.І. Періодичні промислові кризи.
Демографический кризис в России стабилизировался. Демографічна криза в Росії стабілізувалася.
Это только усугубляло масштабы кризиса. Це тільки посилювало масштаби кризи.
Китайский кризис трудно назвать неожиданным. Китайську кризу важко назвати несподіваною.
Страна находится в системном кризисе. Країна знаходиться в системній кризі.
Иногда его называют кризисом консументов. Іноді його називають кризою консументів.
устойчивость бизнеса к экономическим кризисам стійкість бізнесу до економічних криз
Частичными политическими кризисами в обществе являются: Частковими політичними кризами в суспільстві є:
Период, начавшийся мировым экономическим кризисом 1929 - 1933гг. Період, що почався світовою економічною кризою 1929-1933 рр.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.