Exemples d'utilisation de "ликвидированы" en russe

<>
Среди погибших - двое нападающих, которые были ликвидированы. Серед загиблих - двоє нападників, яких було ліквідовано.
Они ликвидированы, разрезаны и распилены. Вони ліквідовані, розрізані і розпиляні.
В ходе спецоперации все нападавшие были ликвидированы. Під час спецоперації всі нападники були вбиті.
ликвидированы ВЧК, многие руководители расстреляны. ліквідовані ВЧК, багато керівників розстріляні.
Наиболее тяжкие сословные ограничения были ликвидированы. Найбільш тяжкі станові обмеження були ліквідовані.
Остатки феодально-абсолютистских порядков были ликвидированы. Залишки феодально-абсолютистських порядків були ліквідовані.
Если ликвидированы все проблемы, тогда работайте. Якщо ліквідовані всі проблеми, тоді працюйте.
Зубатовские организации летом 1903 были ликвидированы. Зубатовські організації влітку 1903 були ліквідовані.
Село Бауркамыс и Булак были ликвидированы. Село Бауркамис та Булак були ліквідовані.
15 августа окружённые немецкие части были ликвидированы. 15 серпня оточені німецькі частини були ліквідовані.
После 17 часов спецоперации экстремисты были ликвидированы. Після 17 годин спецоперації екстремісти були ліквідовані.
Последствия наводнения были ликвидированы в короткое время. Наслідки повені були ліквідовані за короткий час.
Ликвидирован лидер группировки "Аш-Шабаб" Ліквідовано лідера угруповання "Аш-Шабаб"
Закон призван ликвидировать стихийную парковку. Закон покликаний ліквідувати стихійну парковку.
Возгорание ликвидировали четыре пожарные машины. Займання ліквідували чотири пожежні машини.
Была быстро ликвидирована португальскими силами. Була швидко ліквідована португальськими силами.
Пожар ликвидирован в 22:20 подразделениями пожарно-спасательной службы. Пожежу ліквідовано о 22:20 підрозділами пожежно-рятувальної служби.
СБУ ликвидировала террористическую ячейку "ДНР" СБУ ліквідувала терористичний осередок "ДНР"
НБУ ликвидировал банк "Киевская Русь" НБУ ліквідував банк "Київська русь"
Разрешение этого парадокса ликвидирует кризис. Розв'язання цього парадоксу ліквідує кризу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !