Beispiele für die Verwendung von "на протяжении" im Russischen

<>
Граниты формировались на протяжении всей геологической истории континентов. Граніти формувалися протягом всієї геологічної історії нашої планети.
На протяжении января-февраля 2011г. Упродовж січня-червня 2011 р.
На протяжении многих лет маршрут изменялся. Протягом багатьох років перебіг маршруту змінювався.
Железные дороги пересекают С.у. на протяжении 114 вёрст. Залізничні шляхи перетинають С. повіт протягом 114 верст.
Уход за памятниками на протяжении года. Догляд за пам'ятниками протягом всього року.
На протяжении последних 20 лет жизни был слепым. Протягом 20 років він жив, будучи сліпим.
На протяжении последней недели корью заболели 699 человек. Упродовж останього тижня на кір захворіло 699 людей.
На протяжении ВОВ, Назаровой весьма повезло. Під час ВВВ, Назарової дуже пощастило.
На протяжении 1984 года выступал в клубе "Санджу Санму". 1984 рік провів в оренді у клубі "Санджу Санму".
На протяжении своей истории башня неоднократно перестраивалась. За всю свою історію вежа неодноразово перебудовувалася.
На протяжении веков эта питательная электростанция... Протягом століть ця поживна електростанція п...
Формы паллиев на протяжении истории многократно менялись. Форми паллія протягом історії багато разів змінювалися.
Река Кабул судоходна на протяжении около 120 км. Річка Кабул судноплавна протягом близько 100 км.
На протяжении существования техникума директорами были: За часи існування технікуму директорами були:
На протяжении 5 часов шел неравный бой. Майже п'ять годин він вів нерівний бій.
На протяжении многих лет люди начали заниматься татуировкой. Протягом багатьох років люди почали йти на татуювання.
Три участницы ансамбля на протяжении 2002-2003гг. Три учасниці ансамблю протягом 2002-2003 рр.
Покупай на протяжении месяца пиво... Купуй протягом місяця пиво Carlsberg...
На протяжении маршрута есть 4 разворотных кольца. На протязі маршруту є 4 розворотних кільця.
ЦРУ вело трансляцию на протяжении 8 часов. ЦРУ вело трансляцію на протязі 8 годин.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.