Beispiele für die Verwendung von "носящие" im Russischen mit Übersetzung "носять"

<>
люди, носящие тесное нижнее белье; люди, носять тісну нижню білизну;
Незначительные нарушения носят название проступок. Незначні порушення носять назву проступок.
Многие кибер-готы носят дредлоки. Багато кібер-готів носять дредлоки.
Решения комиссии носят рекомендательный характер. Рішення комісії носять рекомендаційний характер.
Также в саунах носят сланцы. Також в саунах носять сланці.
Некоторые противопоказания носят относительный характер. Деякі протипоказання носять відносний характер.
Материалы носят научно-практический характер. Матеріали носять науково-практичний характер.
Решение омбудсмена носят рекомендательных характер. Рішення омбудсмена носять рекомендаційних характер.
носят государственно-властный (обязательный) характер; носять державно-владний (обов'язковий) характер;
Майко носят сандалии коппори (яп. Майко носять сандалі коппорі (яп.
Они носят название toll roads. Вони носять назву toll roads.
Международные отношения носят анархический характер. Міжнародні відносини носять анархічний характер.
"Как тальи носят?" - Очень низко, "Як тальи носять?" - Дуже низько,
Члены организации носят чёрное одеяние. Члени організації носять чорне вбрання.
Эти стандарты носят рекомендательный характер. Ці стандарти носять рекомендований характер.
"Все остальные носят рекомендательный характер. Всі інші - носять рекомендаційний характер.
"Санкции США носят недружественный характер. "Санкції США носять недружні характер.
Результаты тестирования носят рекомендательный характер. Результати опитування носять рекомендаційний характер.
Носят цилиндры и строгие костюмы. Носять циліндри і строгі костюми.
Порой они носят дискреционный характер. Інколи вони носять дискреційний характер.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.