Exemples d'utilisation de "обеспечили" en russe

<>
Мы обеспечили значительный рост грузооборота. Ми забезпечили значне зростання вантажообігу.
Ее штыки обеспечили проведение всех тогдашних реформ. Вона й забезпечила проведення всіх тогочасних реформ.
Родители обеспечили дочери блестящее образование. Батьки забезпечили дочці блискучу освіту.
Новые синтетические снасти обеспечили увеличение уловов. Нові синтетичні снасті забезпечили збільшення уловів.
А также место в палатке обеспечили. А також місце в наметі забезпечили.
107 железнодорожных вокзалов обеспечили Wi-Fi 107 залізничних вокзалів забезпечили Wi-Fi
Замок хорошо обеспечили пушками, ружьями, порохом. Замок добре забезпечили гарматами, рушницями, порохом.
Три фактора обеспечили рывок испанской экономики: Три фактори забезпечили ривок іспанської економіки:
Мы обеспечили победу Ельцина на выборах. Ми забезпечили перемогу Єльцина на виборах.
Сотрудники "ANTITERROR SECURITY GROUP" обеспечили безопасность... Співробітники "ANTITERROR SECURITY GROUP" забезпечили безпеку...
Например, мариуполец, которого обеспечили средствами реабилитации. Наприклад, маріуполець, якого забезпечили засобами реабілітації.
Храм отремонтировали, украсили и обеспечили церковной утварью. Храм відремонтували, прикрасили і забезпечили церковним начинням.
107 железнодорожных вокзалов обеспечили Wi-Fi - Onlinetickets.world 107 залізничних вокзалів забезпечили Wi-Fi - Onlinetickets.world
Субъекты - "упрощенцы" обеспечили работой 1,5 млн. граждан. Суб'єкти - "спрощенці" забезпечили роботою 1,5 млн. громадян.
Обеспечить таинства или религиозные обряды. Забезпечити таїнства або релігійні обряди.
Их телетрансляцию обеспечит UA: Первый. Їх телетрансляцію забезпечить UA: Перший.
Педагогическими кадрами школа обеспечена полностью. Педагогічними кадрами школи забезпечені повністю.
Специальность полностью обеспечена методическими материалами. Спеціальність повністю забезпечена методичними матеріалами.
При необходимости обеспечим оперативную доставку. При необхідності забезпечимо оперативну доставку.
Украинские производители обеспечат CERN материалами Українські виробники забезпечать CERN матеріалами
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !