Beispiele für die Verwendung von "обошлась" im Russischen

<>
Конференция работала долго и обошлась дорого. Конференція працювала довго і обійшовся дорого.
Война обошлась ей очень дорого; Війна обійшлася їй дуже дорого;
Строительство обошлась 4 500 000 аргентинских песо. Будівництво коштувало 4 500 000 аргентинських песо.
Эта задержка дорого обошлась афинянам. Ця затримка дорого коштувала афінянам.
Встреча не обошлась без спиртного. Не обійшлася зустріч без спиртного.
Швеция вообще обошлась без возрастного ограничения. Швеція взагалі обійшлася без вікового обмеження.
Эта реконструкция обошлась в 90 миллионов реалов. Ця реконструкція обійшлася в 90 мільйонів реалів.
Возгорание потушили, обошлось без пострадавших. Пожежу загасили, обійшлося без жертв.
Без букета не обойтись, если: Без букета не обійтися, якщо:
Проживание в отеле обойдется дороже. Проживання в готелі обійдеться найдорожче.
Ремонт обошелся в 52 евро. Ремонт обійшовся в 52 євро.
Доработки обойдутся в 6600 долларов. Доробки обійдуться в 6600 доларів.
Ужин не обошелся без алкоголя. Вечеря не обійшлася без алкоголю....
Не обошлось и без подарков. Не обійшлось і без подарунків.
Обошлось без ранений и наград. Минулося без поранень і нагород.
Давайте пока что обойдемся без комментариев. Давайте поки що обійдемося без коментарів.
Конечно, это ему дорого обошлось. Звичайно, це дорого йому коштувало.
Топовые команды АПЛ обошлись без потерь. Топові команди АПЛ обійшлися без втрат.
Вся экспедиция обойдется в $ 750 млрд. Вся експедиція коштуватиме 750 млрд доларів.
В некоторых случаях без хирургических манипуляций обойтись никак нельзя. Як правило, без хірургічних маніпуляцій тут не обійтись.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.