Beispiele für die Verwendung von "оказавшись" im Russischen mit Übersetzung "опинився"

<>
Кронштадт оказался в глубоком тылу. Кронштадт опинився в глибокому тилі.
Кембриджский оказался на четвертой строчке. Кембриджський опинився на четвертій сходинці.
Рим оказался в кольце врагов. Рим опинився в кільці ворогів.
На последней строчке оказался Казахстан. На останній сходинці опинився Казахстан.
Кто оказался на острие атаки? Хто опинився на вістрі атаки?
Сам "Испанский домик" оказался заброшен. Сам "Іспанський будиночок" опинився покинутий.
Они оказываются между двух огней. Він опинився між двома вогнями.
Временное правительство оказалось в сложнейшем положении. Тимчасовий уряд опинився у складній ситуації.
Аркадий оказался под обломками разрушенного балкона. Аркадій опинився під уламками зруйнованого балкона.
Агрессор оказался в тотальной международной изоляции ". Агресор опинився в тотальній міжнародній ізоляції ".
Александр Симчишин оказался на четвертой строчке. Олександр Симчишин опинився на четвертій сходинці.
Виктор Пинчук оказался на четвертом месте. Віктор Пінчук опинився на четвертому місці.
Бельгийский монарх оказался в сложнейшей ситуации. Йорданський монарх опинився у складному становищі.
Потеряв лидера, сёгунат оказался в хаосе. Втративши лідера, сьоґунат опинився у хаосі.
На четвертом месте оказался Святошинский район. На четвертому місці опинився Святошинський район.
Джордж Фернандес снова оказался в оппозиции. Джордж Фернандес знову опинився в опозиції.
Лидер "Шахтера" оказался на радаре "Ромы" Лідер "Шахтаря" опинився на радарі "Роми"
Шаргород оказался в зоне частых боев. Шаргород опинився в зоні частих боїв.
Дивизион Чернышёва оказался в восточной конференции. Дивізіон Чернишова опинився у Східній конференції.
Им и оказался легендарный князь Рюрик. Їм і опинився легендарний князь Рюрик.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.