Beispiele für die Verwendung von "оказалась" im Russischen mit Übersetzung "опинилася"

<>
Австрия оказалась на грани краха. Австрія опинилася на грані поразки.
Она оказалась на грани краха. Вона опинилася на межі краху.
Таможня оказалась в глупой ситуации. Митниця опинилася в дурній ситуації.
Итак, самой толерантной оказалась Дания. Отже, найбільш толерантною опинилася Данія.
Колонна танков оказалась в ловушке. Колона танків опинилася в пастці.
В плотной осаде оказалась Одесса. У щільній облозі опинилася Одеса.
ЗОУНР оказалась в международной изоляции. ЗУНР опинилася в міжнародній ізоляції.
"Украина оказалась в центре геополитического противостояния. "Україна опинилася в центрі геополітичного протистояння.
Украина оказалась под протекторатом Московского царства. Україна опинилася під протекторатом Московського царства.
Австро-Венгрия оказалась на пороге разгрома. Австро-Угорщина опинилася на межі розгрому.
Республика вновь оказалась перед трудным выбором. Україна знову опинилася перед непростим вибором.
Под запретом оказалась греко-католическая церковь. Під забороною опинилася греко-католицька церква.
Украина оказалась в глубоком тылу врага. Україна опинилася в глибокому тилу ворога.
Италия оказалась под полным контролем австрийцев. Італія опинилася під повним контролем австрійців.
Северная Корея оказалась на пятой позиции. Північна Корея опинилася на п'ятій позиції.
На третьем месте оказалась Дженнифер Энистон. На третьому місці опинилася Дженніфер Еністон.
Ангола оказалась в своеобразной ловушке независимости. Ангола опинилася в своєрідній пастці незалежності.
Группа Оводова оказалась в невыгодных условиях. Група Оводова опинилася в невигідних умовах.
8 июля она оказалась в Воронежском СИЗО. 8 липня вона опинилася в Воронезькому СІЗО.
На 4-ой строчке оказалась Марго Робби. На четвертій сходинці опинилася Марго Робі.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.