Beispiele für die Verwendung von "оказывает" im Russischen mit Übersetzung "надають"

<>
Слабительные чаи оказывают лечебное воздействие. Проносні чаї надають лікувальну дію.
Нитраты оказывают два основных эффекта. Нітрати надають два основні ефекти.
Оказывают услуги по стандартному договору. Надають послуги з стандартним договором.
Длительное переохлаждение также оказывают вред. Тривале переохолодження також надають шкоди.
Их оказывают 65% организаций-партнеров. Їх надають 65% організацій-партнерів.
Оказывают антистатический и антибактериальный эффект Надають антистатичного та антибактеріального ефекту
оказывают помощь терроризму в глобальном масштабе; надають допомогу тероризму в глобальному масштабі;
Преимущественно токсическое действие оказывают свинец, кадмий. Переважно токсично впливає надають свинець, кадмій.
Какое лечебное воздействие оказывают ударные волны? Яку лікувальну дію надають ударні хвилі?
Они оказывают иссушающее воздействие на слизистую. Вони надають висушуючу вплив на слизову.
Они оказывают неоценимую помощь при датировке. Вони надають неоціненну допомогу при датуванні.
оказывают юридическую помощь предприятиям, объединениям, организациям; надають юридичну допомогу підприємствам, об'єднанням, організаціям;
Существенную помощь оказывают фонокардиография и эхокардиография. Суттєву допомогу надають фонокардіографія і ехокардіографія.
Особое значение психоаналитики оказывают сексуальном влечении. Особливого значення психоаналітики надають сексуальним потягам.
Положительное воздействие оказывают и салонные процедуры. Позитивний вплив надають і салонні процедури.
Оказывают исключительно благотворное влияние на организм. Надають виключно благотворний вплив на організм.
Пери оказывают помощь своим земным избранникам. Пері надають допомогу своїм земним обранцям.
Благотворительную помощь оказывают сотрудники организации Caritas. Благодійну допомогу надають працівники організації Caritas.
Это опасное средство, оказывающие психоделическое действие. Це небезпечне засіб, надають психоделічне дія.
По ее словам, консулы оказывают всестороннюю помощь. Вона зазначила, що консули надають всебічну допомогу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.