Beispiele für die Verwendung von "оставшейся" im Russischen mit Übersetzung "залишається"

<>
Этническая принадлежность бастарнов осталась неясной. Етнічне походження бастарнів залишається невідомим.
Первоначальное название города осталась неизвестной. Первісна назва міста залишається невідомою.
Сам Дерипаска остался под санкциями. Сам Дерипаска залишається під санкціями.
Никто не остался обделенным вниманием. Ніхто не залишається обділеним увагою.
"Америка останется верна своим принципам" "Білорусь залишається вірною своїм принципам.
"Образ навсегда останется в голове. "Образ назавжди залишається в голові.
Жалоба останется без рассмотрения, если: Заява залишається без розгляду, якщо:
Тимощук может остаться в "Баварии" Тимощук залишається в "Баварії".
Лидером европейского авторынка осталась группа Volkswagen. Лідером європейського авторинку залишається концерн Volkswagen.
Античность осталась и вечной школой художников. Античність залишається й вічною школою художників.
До финиша чемпионата осталось 5 туров. До фінішу чемпіонату залишається п'ять турів.
С кем из супругов останется ребёнок? З ким з батьків залишається дитина?
На вершине списка останется Аргентина (1634). На вершині списку залишається Аргентина (1635).
Тем самым пиво дольше останется "свежим". Завдяки цьому пиво довше залишається "свіжим".
В госсобственности останется 25% плюс 1 акция. У держвласності залишається 25% + 1 акція.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.