Beispiele für die Verwendung von "остается критической" im Russischen

<>
"Ситуация с вывозом мусора остается критической. "Ситуація із вивезенням сміття є критичною.
Как им вести себя в критической ситуации? Як Ви поводите себе в критичній ситуації?
К сожалению, этот миф остается мифом. На жаль, цей міф залишається міфом.
Хирургическое лечение критической ишемии нижних конечностей Хірургічне лікування критичної ішемії нижніх кінцівок
Такое невероятное явление остается без объяснения. Таке неймовірне явище залишається без пояснення.
Аварийное реагирование на объектах критической инфраструктуры. Аварійне реагування на об'єктах критичної інфраструктури.
Конструкция такого длинного копья остаётся загадкой. Конструкція такого довгого списа залишається загадкою.
Не ждите, пока ситуация станет критической. Не чекайте, поки ситуація стане критичною.
Процедура записи в ППВА остается неизменной. Процедура запису до ППВА залишається незмінною.
Не доводите ситуацию до критической точки. Не доводьте ситуацію до критичної точки.
Ситуация в Мариуполе остается контролируемой. Ситуація у Маріуполі залишається контрольованою.
Ситуация в Германии становилась критической. Ситуація в Німеччині ставала критичною.
В то же время фундаментальное инфляционное давление остается существенным. Незважаючи на це, фундаментальний інфляційний тиск залишався помірним.
CWE-306 Отсутствие аутентификации для критической функции CWE-306 Відсутність аутентифікації для критичної функції
Главным районом добычи угля остается Лотарингия. Головним районом видобутку вугілля залишається Лотарингія.
Образец с минимальной критической массой имеет форму шара. Мінімальну критичну масу мають зразки у формі кулі.
Причина рассеянного склероза остается неизвестной. Причина розсіяного склерозу залишається невідомою.
(выключение критической фигуры) Kpf5 4. (вимикання критичної фігури) Kpf5 4.
Испания остается страной неплохих экономических перспектив. Іспанія залишається країною непоганих економічних перспектив.
Умение принимать решение в критической ситуации. Вміння приймати рішення в критичній ситуації.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.