Beispiele für die Verwendung von "остались довольны" im Russischen

<>
Однако те, кто приходил, остались довольны. Та ті, хто прийшов, залишились задоволені.
Массы остались довольны увиденным и услышанным. Маси залишилися задоволені побаченим і почутим.
Жители дома-интерната остались довольны выступлениями ансамбля. Мешканці будинку-інтернату залишилися задоволені виступами ансамблю.
"Выставкой в этом году остались довольны. "Виставкою в цьому році залишилися задоволені.
В обоих случаях истцы остались довольны. В обох випадках позивачі залишилися задоволені.
Польские власти остались довольны его результатами. Польська влада залишилася задоволена його результатами.
Отличная организация трекинга, полностью остались довольны. Відмінна організація трекінгу, повністю залишилися задоволені.
80.8% покупателей остались довольны экспонатами 80.8% покупців були задоволені експонатами
Ребята остались довольны интересным путешествием. Діти залишилися задоволені цікавою поїздкою.
Довольны остались природой, но цены кусаются. Задоволені залишилися природою, але ціни кусаються.
Мы надеемся, что Вы останетесь довольны. Ми сподіваємося, що Ви залишитеся задоволені.
От доиндоевропейского периода остались немногочисленные памятники. Від доіндоєвропейського періоду залишилися нечисленні пам'ятники.
Почему почти все потребители довольны Tinedol: Чому майже всі споживачі задоволені Tinedol:
От исчезнувших глав остались одни названия. Від зниклих глав залишилися одні назви.
Довольны ли украинцы такой тарифной политикой? Чи задоволені українці такою тарифною політикою?
Они остались верными воинской присяге. Він залишився вірним Військовій присязі.
Мы очень довольны квартирой ". Ми дуже задоволені квартирою ".
Связисты остались в расположении вражеских войск. Зв'язківці залишилися в розташуванні ворожих військ.
Будьте уверены: вы непременно останетесь довольны! Будьте впевнені: ви неодмінно залишитеся задоволені!
К счастью, все игроки остались невредимыми. На щастя, усі гравці залишилися неушкодженими.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.