Beispiele für die Verwendung von "остались" im Russischen mit Übersetzung "залишився"

<>
Они остались верными воинской присяге. Він залишився вірним Військовій присязі.
Благодаря смелости и отваге, его родные остались живы. Лише завдяки своїй сміливості і відвазі він залишився живим.
Ирано-иракская граница осталась неизменной. Ірано-іракський кордон залишився незмінним.
Одно произведение осталось незаконченным - "Перемены". Один твір залишився незакінченим - "Зміни".
Владислав II остался в Альтенбурге. Владислав II залишився в Альтенбурзі.
Остался жив, лишившись правого глаза. Залишився живим, втративши праве око.
Токио остался на пятой строчке. Токіо залишився на п'ятій сходинці.
Автор сего творения остался неизвестным. Автор цього твору залишився невідомим.
Ты, что там погибать остался ти, що там гинути залишився
Талантливый хирург навсегда остался молодым. Талановитий хірург навіки залишився молодим.
Ещё в детстве остался сиротой. Ще в дитинстві залишився сиротою.
Иштван остался единственным сыном короля. Стефан залишився єдиним сином короля.
Александр Аверьянов остался тренером-консультантом. Олександр Авер'янов залишився тренером-консультантом.
непосредственный повод краха остался неизвестен. безпосередній привід краху залишився невідомий.
Гарри Реднапп остался без работы. Гаррі Реднапп залишився без роботи.
Мотылёк остался привязанным к листку. Метелик залишився прив'язаним до листка.
Бисмарк не остался в долгу. Бісмарк не залишився в боргу.
Автобус так и остался опытным. Автобус так і залишився дослідним.
Его призыв не остался незамеченным. Його заклик не залишився непоміченим.
Пятилетним мальчиком он остался сиротой. П'ятирічним хлопчиком він залишився сиротою.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.