Exemples d'utilisation de "поддерживать" en russe

<>
Аппарат будет поддерживать карты памяти microSD. Також SHIELD підтримує карти пам'яті microSD.
Поддерживать доменную службу Active Directory; Підтримувати доменну службу Active Directory;
тогда Робеспьер перестал поддерживать его. тоді Робесп'єр перестав підтримувати його.
Алгоритм должен поддерживать аутентификацию сервера. Алгоритм повинен підтримувати автентифікацію сервера.
Разворачивать и поддерживать образы сервера; Розгортати і підтримувати образи сервера;
способна поддерживать своё стационарное состояние; здатна підтримувати свій стаціонарний стан;
Mercedes отказался поддерживать прокремлевскую молодежь Mercedes відмовився підтримувати прокремлівську молодь
Будет полностью поддерживать обратную совместимость. Буде завжди підтримувати зворотню сумісність.
Микроклимат нужно поддерживать вытяжной вентиляцией. Мікроклімат потрібно підтримувати витяжною вентиляцією.
Разгневанный отец перестал финансово поддерживать сына. Розгніваний батько перестав фінансово підтримувати сина.
"Задача кинофестиваля" Молодость "- поддерживать украинскую киноиндустрию. "Завдання кінофестивалю" Молодість "- підтримувати українську кіноіндустрію.
Важно поддерживать отношения с игровыми персонажами. Важливо підтримувати відносини з ігровими персонажами.
Функция вестибулярного аппарата - поддерживать равновесие тела. Функція вестибулярного апарату - підтримувати рівновагу тіла.
Патентообладатель обязан поддерживать признаки селекционного достижения. Патентовласник зобов'язаний підтримувати ознаки селекційного досягнення.
Организовать и поддерживать карпулинг бывает непросто. Організувати і підтримувати карпулінг буває непросто.
Он начал терять способность поддерживать эрекцию. Він почав втрачати здатність підтримувати ерекцію.
Правда, железки должны поддерживать режим Repeat. Правда, залізяки повинні підтримувати режим Repeat.
ОТАВА продолжает поддерживать творческую научную молодежь. ОТАВА продовжує підтримувати творчу наукову молодь.
4: Плетеный провод поддерживать стабильную передачу; 4: Плетений дріт підтримувати стабільну передачу;
поддерживать материально семьи с тяжелобольным детьми; підтримувати матеріально сім'ї з важкохворими дітьми;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !