Exemples d'utilisation de "подписания" en russe

<>
Война окончилась после подписания перемирия. Війна закінчилася після підписання перемир'я.
Чемберлен после подписания Мюнхенского соглашения Чемберлен після підписання Мюнхенської угоди
Предписание оформляется днем подписания акта. Припис оформляється днем підписання акта.
в момент подписания приветствуется присутствие свидетелей; в момент підписання вітається присутність свідків;
После подписания новых изменённых построечных чертежей. Після підписання нових змінених будівельних креслень.
До подписания мира продолжалась блокада Германии. До підписання миру продовжувалася блокада Німеччини.
целесообразности подписания межправительственного соглашения по реализации проекта; доцільність підписання міжурядової угоди щодо реалізації проекту;
a. подписания без оговорок в отношении ратификации; a) підписання без застереження про ратифікацію;
Один из инициаторов подписания Мюнхенских соглашений 1938. Один з ініціаторів підписання Мюнхенських угод 1938.
После подписания соглашения, города-побратимы обменялись подарками. Після підписання угоди, міста-побратими обмінялися подарунками.
После подписания губернатором был назначен Джон Карвер. Після підписання губернатором був обраний Джон Карвер.
Подписание и ратификация международных договоров; підписання і ратифікація міжнародних договорів;
Подписание советско-финского мирного договора. Укладення радянсько-фінського мирного договору.
Внимательно проверяйте документы перед подписанием! Уважно перевіряйте документи перед підписанням!
На днях состоится подписание контракта. На днях буде підписаний контракт.
Этому подписанию предшествовала целая история. Цьому підписанню передувала ціла історія.
Подписание Меморандума о сотрудничестве между Между... Підписано Меморандум про співпрацю між о...
При его подписании доплачивается остальная сумма. При його підписанні доплачується решта суми.
Сейчас его готовят к подписанию. Зараз він готується на підпис.
На снимке: подписание Будапештского меморандума. На обкладинці: Підписання Будапештського меморандуму.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !