Beispiele für die Verwendung von "получится" im Russischen

<>
Тогда маринад получится более слизистым. Тоді маринад вийде більш слизових.
Правда, сильно сэкономить не получится. Щоправда, багато зекономити не вдасться.
Получится ли у экс-регионалов вернуть власть? Чи вийде у екс-регіоналів повернути владу?
Получится маленькая кухня на балконе. Вийде маленька кухня на балконі.
Прекрасно, если получится избежать банальностей. Чудово, якщо вдасться уникнути банальностей.
Из перегородки получится барная стойка. З перегородки вийде барна стійка.
И я верю, что все получится. І я вірю, що все вдасться.
Общее количество рангов получится равным: Загальна кількість рангів вийде рівною:
Конечно, добиться этого, наверное, не получится никогда. Звичайно, досягти такого, напевно, не вдасться ніколи.
У нас получится две косички. У нас вийде дві косички.
Самостоятельно справиться с болезнью просто не получится. Самостійно подолати цю хворобу точно не вдасться.
Насколько эффектным получится цветочный презент? Наскільки ефектним вийде квітковий презент?
Получится своего рода волновой суп Вийде свого роду хвильовий суп
Может у Порошенко-президента получится? Може у Порошенка-президента вийде?
Помещение получится светлым и просторным. Приміщення вийде світлим і просторим.
Получится так называемое "каскадное обрушение". Вийде так зване "каскадне обвалення".
Тем самым получится пышный цветок Тим самим вийде пишний квітка
У вас получится 4 квадрата. У вас вийде 4 квадрата.
Откосы уплотняются монтажной пеной как получится. Укоси ущільнюються монтажною піною як вийде.
Получится ли взыскать причиненный Роскомнадзором ущерб? Чи вийде стягнути заподіяний Роскомнаглядом збиток?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.