Beispiele für die Verwendung von "попытались" im Russischen mit Übersetzung "спробував"

<>
Заметив росгвардейцев, они попытались скрыться. Помітивши нацгвардейцев, він спробував втекти.
Летом 1943 г. гитлеровцы попытались перехватить стратегическую инициативу. Влітку 1943 р. Гітлер спробував перехопити стратегічну ініціативу.
Толпа попыталась перевернуть полицейский фургон. Натовп спробував перекинути поліцейський фургон.
Я попытался, но это рискованно. Я спробував, але це ризиковано.
Хёнджон попытался предложить мир киданям. Хенджон спробував запропонувати світ киданям.
Лафайет вновь попытался разогнать толпу. Лафайет знову спробував розігнати натовп.
Выговский попытался провести Черную Раду. Виговський спробував провести Чорну Раду.
После этого он попытался убежать. Після цього він спробував втекти.
Но правительство Украины попыталось остудить оппонентов. Але уряд України спробував остудити опонентів.
Сам Исилдур, надев Кольцо, попытался бежать. Сам Ісільдур, надівши Перстень, спробував утекти.
Когда шофёр увидел патрульных, попытался бежать. Коли водій побачив патрульних, спробував втекти.
Он попытался сломать гнездо осы (Fail) Він спробував зламати гніздо оси (Fail)
В 1956 году он попытался переизбраться. В 1956 році він спробував переобратися.
Я попытался слегка компенсировать первый фактор. Я спробував трохи компенсувати перший фактор.
Экипаж попытался сбить пламя, но тщетно. Екіпаж спробував збити полум'я, але марно.
При этом он попытался убить Будду. При цьому він спробував вбити Будду.
Х. Скаллард попытался найти компромиссный вариант. Х. Скаллард спробував знайти компромісний варіант.
Я попытался Mozilla - Chrome не работает; Я спробував Mozilla - Chrome не працює;
Лишившись "депутатской неприкосновенности", Мавроди попытался скрыться. Позбувшись "депутатської недоторканності", Мавроді спробував сховатися.
Каждый попытался создать свое неповторимое кино. Кожен спробував створити своє неповторне кіно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.